
惡劣天氣下之安排Arrangements in Bad Weather
登記開始前
Before registration
1)如天文台於比賽日上午6時仍懸掛黑色暴雨警告、八號或以上熱帶氣警告信號、或任何其它惡劣天氣之警告信號仍懸掛,比賽將會在Facebook和Instagram宣布取消。
2) 如天文台於比賽日上午7:45分仍懸掛黃色、紅色暴雨警告或一號、三號熱帶氣警告信號、或任何其它惡劣天氣之警告信號仍懸掛,大會將按實時天氣情況,再決定會否如期或延後舉行。
1) If the Hong Kong Observatory still hoists the Black Rainstorm Warning Signal, Tropical Cyclone Warning Signal No. 8 or above, or any other severe weather warning signals at 6:00 AM on the race day, the race will be canceled. Announcements will be made on Facebook and Instagram.
2) If the Hong Kong Observatory still hoists the Yellow Rainstorm Warning, Red Rainstorm Warning, Tropical Cyclone Warning Signal No. 1 or No. 3, or any other severe weather warning signals at 7:45 AM on the race day, the organizer will assess the real-time weather conditions and decide whether to proceed as scheduled or postpone the event.
比賽進行中
During the event
如比賽途中遇上惡劣天氣 ,參賽者應儘快前往安全地方,然後通知大會隊伍的位置,並等候大會安排。參賽者應留意天氣報告以及大會在Facebook 和Instagram上有關惡劣天氣下之安排。
In case of bad weather during the event, the participants should go to a safe place as soon as possible, and wait for the arrangement of the organizer. Participants should pay attention to the weather report broadcast and check the Facebook and Instagram of the race for any updated news in case of bad weather.
注意:
Notice
1) 賽事取消後,大會有權改期舉行,但將不設退款。詳細安排請留意大會網頁、Facebook和Instagram。
If the race is cancelled, the organiser remains the right to reschedule the race but there will be no refund to the race fee. Further details will be announced on the website, Facebook and Instagram.
2) 大會所作之安排或決定均以參加者及眾義工之生命安全為優先考慮。
The arrangements or decisions made by the organizer are based on the safety of the participants and volunteers.
3) 大會保留更改及解釋所有決定之最後權利。
The organiser reserves the final right to change and interpret all decisions.
4) 若天氣惡劣,參加者應顧及自身安全而決定是否出席。
If the weather is bad, participants should consider their own safety and decide whether to attend.